‘Willie, a’m gaain t’ the wall; dinna ley the hoose till I cum back.’ ‘Foo that, mither,’ said Willie. ‘Oh, it wid be better gehn ye bed in; ye dinna ken faht may tack place.’ ‘Faht cud tack place, mither?’ Ye widna ken: onywye gehn ye gan oot, pit the Bible in aneth yir wife’s head.’ ‘Oh aye, a’ll dee that.’ Willie’s wife had been brought to bed a short time before, and her child, as well as herself, was in danger of being carried off by the fairies. When Willie’s mother returned, she found he had left the house. Going up to the bed side, she anxiously asked if Willie had put anything below the pillow. ‘A dinna ken. A fan him workin aboot ma head, bit a didna sae faht he wiz aboot.’ The grandmother put her hand under the pillow, and drew out a peat, for ‘Willie was a wanton wag,’ and had placed a peat instead of the Bible under his wife’s pillow. His mother remonstrated most solemnly with him on his entering the house again. The remonstrance only called forth a laugh. ‘It’s nae lauchin maitter, an gehn ye dinna tack care, ye may seen get something ye’re nae seekin.’ Told by W. Clark, Peathill. Gregor, Walter ‘Stories of Fairies from Scotland’ The Folk-Lore Journal 1 (1883), 55-58 at 56-57